شرایط و ضوابط استاندارد فروش - استرالیا
آخرین بهروزرسانی: ۲۹ ژوئیه ۲۰۲۵
شرایط و ضوابط زیر در مورد کلیه فروش کالاها و خدمات توسط ScaleFibre به مشتریان مستقر در استرالیا اعمال میشود.
لطفا این شرایط را با دقت مطالعه کنید. با ثبت سفارش، شما موافقت میکنید که ملزم به رعایت این شرایط و ضوابط باشید.
۱. تعاریف و تفسیر
۱.۱ تعاریف
هزینه اضافی یعنی:
(الف) حقالزحمه یا هزینههای مربوط به کار اضافی که بنا به درخواست مشتری انجام شده یا به طور منطقی در نتیجه رفتار مشتری لازم شده است، که مطابق با قیمتهای جاری تأمینکننده در آن زمان محاسبه شده است؛ و
(ب) هزینههایی که تأمینکننده بنا به درخواست مشتری یا به طور منطقی در نتیجه رفتار مشتری متحمل شده است.
روز کاری به روزی اطلاق میشود که در محلی که خدمات عمدتاً در آن انجام میشود یا کالاها ارائه میشوند، شنبه، یکشنبه یا تعطیل رسمی نباشد.
مشتری به شخصی گفته میشود که در یک پیشفاکتور یا سفارش به عنوان مشتری شناسایی شده است و شامل نمایندگان مشتری و نمایندگان مجاز او نیز میشود.
کالا به معنای هرگونه کالایی است که توسط تأمینکننده تأمین میشود، از جمله کالاهایی که در جریان ارائه خدمات تأمین میشوند.
حقوق مالکیت معنوی به معنای حقوق مالکیت معنوی است که در هر زمانی توسط قانون اساسی یا قانون عرفی محافظت میشود، از جمله حق چاپ، علائم تجاری، حق ثبت اختراع و طرحهای ثبت شده.
خسارت شامل، اما نه محدود به، هزینهها (از جمله هزینههای حقوقی طرفین و هزینههای حقوقی تأمینکننده)، مخارج، سود از دست رفته، جبران خسارت، آسیبهای شخصی و خسارت به اموال میشود.
سفارش_ به معنای سفارش خرید کالا یا خدمات است که توسط مشتری در پاسخ به یک پیشفاکتور ارائه میشود و هر از گاهی توسط طرفین به صورت کتبی تغییر مییابد.
قانون PPS یعنی:
(الف) قانون اوراق بهادار اموال شخصی مصوب ۲۰۰۹ (Cth) (قانون PPS) و هرگونه مقررات وضع شده تحت آن؛ و
(ب) هرگونه اصلاحیهای که در نتیجه قانون PPS در هر قانونی اعمال شود.
پیش فاکتور به معنای شرح کتبی کالاها یا خدماتی است که باید ارائه شود، تخمینی از هزینههای تأمینکننده برای انجام کار مورد نیاز و تخمینی از بازه زمانی.
خدمات به معنای خدماتی است که توسط تأمینکننده مطابق با پیشفاکتور و این شرایط به مشتری ارائه میشود.
تأمینکننده به معنای نهادی است که به عنوان تأمینکننده کالا یا خدمات در پیشفاکتور مشخص شده است و شامل نمایندگان و نمایندگان مجاز تأمینکننده نیز میشود.
۱.۲ تفسیر
مگر اینکه متن طور دیگری ایجاب کند:
- ارجاع به نوشته شامل ایمیل و سایر ارتباطات برقرار شده از طریق وبسایت تأمینکننده (در صورت وجود) میشود؛
- مفرد شامل جمع و برعکس میشود؛
- اشاره به یک طرف شامل مجریان، مدیران، جانشینان و نمایندگان مجاز آن میشود؛
- ارجاع به یک بند یا پاراگراف، ارجاعی با این عبارات است؛
- عنوانها برای سهولت ارجاع هستند و بر معنا تأثیری ندارند؛
- اگر قرار است عملی در روزی انجام شود که روز کاری نیست، در آن صورت:
(۱) اگر شامل پرداختی باشد (نه در صورت مطالبه) - روز کاری قبل؛
(ii) در غیر این صورت – روز کاری بعدی.
۲. عمومی
این شرایط در مورد کلیه معاملات کالا و خدمات بین مشتری و تأمینکننده اعمال میشود. این شرایط، هرگونه شرایط مغایر از سوی مشتری را لغو میکند، مگر اینکه صریحاً و کتباً توافق شده باشد.
تغییرات باید به صورت کتبی و امضا شده باشد. تأمین کننده می تواند با اطلاع کتبی، قیمت پیشنهادی را اصلاح کند.
۳. نقل قولها
اعتبار پیشفاکتورها ۱۴ روز است، مگر اینکه خلاف آن ذکر شده باشد. تحویل و نصب شامل این موارد نمیشوند، مگر اینکه مشخص شده باشد. پیشفاکتورها با فرض دریافت به موقع دستورالعملها و تحویل از مشتری ارائه میشوند. تأمینکننده ممکن است به دلیل تغییرات هزینه ورودی، پیشفاکتورها را اصلاح کند. بازههای زمانی تخمینی هستند، نه تضمینی.
۴. سفارشات
سفارشها باید به وضوح کالاها/خدمات را مشخص کرده و به پیشفاکتور مربوطه اشاره داشته باشند. سفارشها بدون رضایت کتبی قابل لغو نیستند. تأمینکننده ممکن است سفارشها را به دلایل اعتباری یا موجودی رد کند.
۵. تغییرات
تغییرات درخواستی مشتری باید به صورت کتبی باشد. تأمینکننده میتواند پیشفاکتور را اصلاح کرده و بر اساس آن، زمان تحویل را افزایش دهد.
۶. صدور فاکتور و پرداخت
فاکتورها ممکن است قبل، حین یا بعد از تأمین صادر شوند. پرداخت ظرف 7 روز انجام میشود. به مبالغ معوق، سود 10٪ در سال که روزانه محاسبه میشود، تعلق میگیرد. هزینههای وصول قابل وصول هستند. قیمتها شامل مالیات بر کالا و خدمات (GST) میشوند، مگر اینکه ذکر شده باشد.
۷. هزینههای اضافی
ممکن است برای موارد زیر درخواست دهد:
- تکیه بر ورودی نادرست/دیرهنگام مشتری
- لغو
- ذخیرهسازی
- عوارض دولتی
- پیک/جابجایی
- کار اضافی درخواست شده پس از نقل قول
۸. پذیرش کالا
مگر اینکه ظرف ۲۴ ساعت اخطار کتبی مبنی بر نقص کالا ارائه شود، کالا پذیرفته شده تلقی میشود. هیچ چیز در این بند، حقوق تحت ACL را محدود نمیکند.
۹. عنوان و ریسک
ریسک در زمان تحویل منتقل میشود. مالکیت تا زمان پرداخت کامل، نزد تأمینکننده باقی میماند. تا آن زمان، مشتری کالاها را به عنوان امانتدار نگه میدارد و تأمینکننده میتواند آنها را پس بگیرد. در موارد مخلوط کردن، ترکیب یا تبدیل کالاها، مالکیت کالاهای جدید نیز به تأمینکننده منتقل میشود.
۱۰. حقوق مالکیت معنوی
مشتری تضمین میکند که مالک یا دارای مجوز استفاده از تمام داراییهای فکری مرتبط است. داراییهای فکری ایجاد شده توسط تأمینکننده، همچنان متعلق به تأمینکننده باقی میماند. پس از پرداخت کامل، مشتری مجوز غیر انحصاری برای استفاده از اقلام قابل تحویل را دریافت میکند.
۱۱. نمایندگی و واگذاری
تأمینکننده میتواند بدون رضایت، نمایندگانی را منصوب کند یا حقوق خود را واگذار کند. مشتری نباید بدون تأیید کتبی، واگذاری انجام دهد.
۱۲. پیشفرض
در صورت نقض این شرایط توسط مشتری، شروع به کار در بخش اداری یا توقف فعالیت تجاری، تأمینکننده میتواند تعهدات خود را فسخ و/یا به حالت تعلیق درآورد. تمام فاکتورها بلافاصله پس از عدم پرداخت، سررسید میشوند.
۱۳. فسخ قرارداد
هر یک از طرفین میتوانند با اطلاع کتبی ۱۴ روزه، قرارداد را فسخ کنند.
۱۴. موارد استثنا و محدودیت مسئولیت
تا حدی که قانون اجازه میدهد:
- تأمینکننده از ارائه هرگونه ضمانت ضمنی معذور است.
- مسئولیت محدود به جایگزینی کالاها یا انجام مجدد خدمات است.
- تأمینکننده مسئولیتی در قبال خسارات غیرمستقیم یا تبعی ندارد.
- ضمانتهای مصرفکننده ACL (در صورت وجود) همچنان اعمال میشود.
۱۵. غرامت
مشتری، تأمینکننده را در برابر ضرر و زیان، ادعاها یا مطالبات ناشی از عرضه کالاها یا خدمات تحت این شرایط، غرامت میدهد.
۱۶. فورس ماژور
تأمینکننده مسئولیتی در قبال تأخیر یا خرابی ناشی از حوادث خارج از کنترل خود، از جمله اعتصابات، بلایای طبیعی یا خرابی تأمینکننده، ندارد.
۱۷. حل اختلاف
اختلافات ابتدا باید به مدیریت ارشد ارجاع داده شود. در صورت عدم حل و فصل، موضوع باید قبل از هرگونه دعوی قضایی از طریق مرکز اختلافات تجاری استرالیا به میانجیگری ارجاع داده شود. این بند پس از فسخ قرارداد نیز پابرجا خواهد ماند.
۱۸. متفرقه
این شرایط تابع قوانین ایالتی است که دفتر ثبت شده تأمینکننده در آن واقع شده است. اگر هر یک از شرایط نامعتبر باشد، بقیه شرایط به قوت خود باقی میمانند. اطلاعیهها باید به صورت کتبی باشند و از طریق پست، فکس یا ایمیل به مخاطب موجود در پیشفاکتور ارسال شوند.
اگر سوالی دارید، با ما تماس بگیرید:
سوالات حقوقی
ایمیل: info@scalefibre.com
ScaleFibre Australia Pty Ltd
Head Office:
PO Box 31
North Lakes, QLD 4509