الشروط والأحكام القياسية للبيع – أستراليا
آخر تحديث: ٢٩ يوليو ٢٠٢٥
تنطبق الشروط والأحكام التالية على جميع مبيعات السلع والخدمات التي تقدمها ScaleFibre للعملاء المقيمين في أستراليا.
يرجى قراءة هذه الشروط بعناية. بتقديم طلب، فإنك توافق على الالتزام بهذه الشروط والأحكام.
1. التعاريف والتفسير
1.1 التعاريف
الرسوم الإضافية تعني:
(أ) الرسوم أو التكاليف مقابل العمل الإضافي الذي تم تنفيذه بناءً على طلب العميل أو المطلوب بشكل معقول نتيجة لسلوك العميل، والتي يتم حسابها وفقًا لأسعار المورد الحالية في ذلك الوقت؛ و
(ب) النفقات التي يتحملها المورد، بناءً على طلب العميل أو المطلوبة بشكل معقول نتيجة لسلوك العميل.
يوم العمل يعني يومًا ليس يوم سبت أو أحد أو عطلة رسمية في المكان الذي يتم فيه تقديم الخدمات بشكل أساسي أو توفير البضائع.
العميل يعني الشخص المحدد في عرض الأسعار أو الطلب باعتباره العميل ويشمل وكلاء العميل والمخصصين المسموح لهم.
تعني “السلع” أي سلع يوفرها المورد بما في ذلك تلك التي يتم توفيرها في سياق تقديم الخدمات.
تعني حقوق الملكية الفكرية حقوق الملكية الفكرية المحمية في أي وقت بموجب القانون أو القانون العام، بما في ذلك حقوق النشر والعلامات التجارية وبراءات الاختراع والتصميمات المسجلة.
تشمل الخسارة، على سبيل المثال لا الحصر، التكاليف (بما في ذلك التكاليف القانونية بين الأطراف والتكاليف القانونية للمورد)، والنفقات، والأرباح المفقودة، ومنح الأضرار، والإصابة الشخصية، والأضرار التي تلحق بالممتلكات.
الطلب يعني طلب شراء للسلع أو الخدمات الذي يقدمه العميل ردًا على عرض أسعار وكما يتم تعديله كتابيًا من وقت لآخر من قبل الطرفين.
قانون PPS يعني:
(أ) قانون ضمانات الملكية الشخصية لعام 2009 (الكومنولث) (قانون ضمانات الملكية الشخصية) وأي لائحة صادرة بموجبه؛ و
(ب) أي تعديل يتم إجراؤه على أي تشريع نتيجة لقانون PPS.
تعني عبارة “العرض” وصفًا مكتوبًا للسلع أو الخدمات التي سيتم تقديمها، وتقديرًا لتكاليف المورد مقابل أداء العمل المطلوب، وتقديرًا للإطار الزمني.
تعني “الخدمات” الخدمات التي سيقدمها المورد للعميل وفقًا للعرض وهذه الشروط.
المورد يعني الكيان المحدد كمورد للسلع أو الخدمات في عرض الأسعار ويشمل وكلاء المورد والمخصصين المسموح لهم.
1.2 التفسير
ما لم يقتضي السياق خلاف ذلك:
- تشمل الإشارة إلى الكتابة البريد الإلكتروني وغيره من الاتصالات التي تتم من خلال موقع الويب الخاص بالمورد (إن وجد)؛
- المفرد يشمل الجمع والعكس صحيح؛
- تشمل الإشارة إلى أحد الأطراف المنفذين، والقائمين على إدارته، والخلفاء، والمُحالين المسموح لهم؛
- إن الإشارة إلى بند أو فقرة هي إشارة إلى واحدة من هذه المصطلحات؛
- العناوين هي لتسهيل الرجوع إليها ولا تؤثر على المعنى؛
- إذا كان من المقرر أن يتم تنفيذ فعل ما في يوم ليس يوم عمل، فإنه:
(أ) إذا كان الأمر يتعلق بدفع (غير مستحق عند الطلب) - يوم العمل السابق؛
(ii) خلاف ذلك - في يوم العمل التالي.
2. عام
تنطبق هذه الشروط على جميع معاملات السلع والخدمات بين العميل والمورد. وتلغي أي شروط مخالفة من العميل ما لم يُتفق عليها صراحةً كتابيًا.
يجب أن تكون التغييرات مكتوبة وموقعة. ويجوز للمورد تعديل عرض السعر بإشعار كتابي.
3. الاقتباسات
عروض الأسعار صالحة لمدة ١٤ يومًا ما لم يُنص على خلاف ذلك. يُستثنى من ذلك التوصيل والتركيب ما لم يُحدد خلاف ذلك. تفترض عروض الأسعار تعليمات وتوريدًا دقيقًا من العميل. يحق للمورد تعديل عروض الأسعار نظرًا لتغيرات في تكلفة المدخلات. الأطر الزمنية هي تقديرات وليست ضمانات.
4. الطلبات
يجب أن تُحدد الطلبات بوضوح السلع/الخدمات، وأن تُشير إلى عرض السعر ذي الصلة. لا يُمكن إلغاء الطلبات دون موافقة كتابية. يحق للمورد رفض الطلبات لأسباب تتعلق بالائتمان أو التوافر.
5. الاختلافات
يجب أن تكون التغييرات التي يطلبها العميل كتابيًا. ويحق للمورد مراجعة عرض السعر وتمديد مواعيد التسليم بناءً على ذلك.
6. الفواتير والدفع
يجوز إصدار الفواتير قبل أو أثناء أو بعد تقديم الخدمة. يُستحق الدفع خلال 7 أيام. تُحتسب فائدة على المبالغ المتأخرة بنسبة 10% سنويًا، تُحسب يوميًا. تكاليف التحصيل قابلة للاسترداد. الأسعار شاملة ضريبة السلع والخدمات ما لم يُذكر خلاف ذلك.
7. رسوم إضافية
يجوز التقديم على:
- الاعتماد على مدخلات العملاء غير الصحيحة/المتأخرة
- إلغاء
- تخزين
- الضرائب الحكومية
- ساعي/معالجة
- العمل الإضافي المطلوب بعد عرض الأسعار
8. قبول البضائع
ما لم يُبلّغ كتابيًا عن وجود عيب خلال ٢٤ ساعة، تُعتبر البضائع مقبولة. لا شيء في هذا البند يحدّ من الحقوق المنصوص عليها في قانون المستهلك الأسترالي.
9. العنوان والمخاطر
تنتقل المسؤولية عند التسليم. تبقى ملكية البضائع للمورد حتى سداد كامل المبلغ. وحتى ذلك الحين، يحتفظ العميل بالبضائع وديعة لديه، ويحق للمورد استعادتها. في حالة خلط البضائع أو دمجها أو تحويلها، تنتقل ملكية البضائع الجديدة أيضًا إلى المورد.
10. حقوق الملكية الفكرية
يضمن العميل ملكيته أو ترخيصه لاستخدام جميع حقوق الملكية الفكرية ذات الصلة. وتظل حقوق الملكية الفكرية التي يُنشئها المورد ملكًا له. وعند السداد الكامل، يحصل العميل على ترخيص غير حصري لاستخدام المنتجات المُسلَّمة.
11. الوكالة والتكليف
يجوز للمورد تعيين وكلاء أو التنازل عن حقوقه دون موافقة. ولا يجوز للعميل التنازل عن حقوقه دون موافقة كتابية.
12. الافتراضي
يحق للمورد إنهاء و/أو تعليق التزاماته في حال مخالفة العميل لهذه الشروط، أو خضوعه للإدارة القضائية، أو توقفه عن العمل. تُستحق جميع الفواتير فورًا في حال التخلف عن السداد.
13. الإنهاء
يجوز لأي طرف إنهاء الاتفاقية بإشعار كتابي قبل 14 يومًا.
14. الاستثناءات والحد من المسؤولية
إلى الحد الذي يسمح به القانون:
- يستبعد المورد جميع الضمانات الضمنية.
- تقتصر المسؤولية على استبدال البضائع أو إعادة أداء الخدمات.
- لا يتحمل المورد المسؤولية عن الخسائر غير المباشرة أو التبعية.
- تظل ضمانات المستهلك الخاصة بـ ACL (حيثما ينطبق ذلك) سارية.
15. التعويض
يقوم العميل بتعويض المورد عن الخسائر أو المطالبات أو الطلبات الناشئة عن توريد السلع أو الخدمات بموجب هذه الشروط.
16. القوة القاهرة
لا يكون المورد مسؤولاً عن التأخير أو الفشل بسبب أحداث خارجة عن سيطرته بما في ذلك الإضرابات أو الكوارث الطبيعية أو فشل المورد.
17. حل النزاعات
يجب إحالة النزاعات أولاً إلى الإدارة العليا. في حال عدم التوصل إلى حل، يجب إحالة الأمر إلى الوساطة عبر المركز الأسترالي للنزاعات التجارية قبل أي دعوى قضائية. يسري هذا البند بعد إنهاء العقد.
18. متفرقات
تخضع هذه الشروط لقوانين الولاية التي يقع فيها المكتب المسجل للمورّد. في حال بطلان أي شرط، تبقى باقي الشروط سارية. يجب أن تكون الإشعارات كتابية، وتُسلّم عبر البريد أو الفاكس أو البريد الإلكتروني إلى جهة الاتصال المذكورة في عرض السعر.
إذا كان لديك أي أسئلة، اتصل بنا:
الاستفسارات القانونية
بريد إلكتروني: info@scalefibre.com
ScaleFibre Australia Pty Ltd
Head Office:
PO Box 31
North Lakes, QLD 4509